dall'italiano al cinese e dal cinese all'italiano
insegnanti cinesi e italiani collaborano insieme a questo progetto interculturale
scopriamo insieme gli strumenti tradizionali della musica cinese come il Guzheng con insegnanti professionisti
insegnanti cinesi madrelingua
gastronomia, arte popolare, fotografia, pittura, musica, kung-fu
calligrafia e pittura con pennello cinese
L’associazione socio-culturale Zhisong organizza corsi di lingua e cultura cinese per italiani suddivisi in due classi di livello base ed intermedio.
Il corso di livello base si rivolge a coloro che non posseggono nessuna conoscenza della lingua cinese e sono interessati a costruire le fondamenta per intraprendere questo viaggio nella cultura orientale.
Il corso di livello intermedio è rivolto a chi ha studiato lingua cinese per almeno tre anni e vuole approfondire le sue conoscenze per giungere ai massimi livelli.
I corsi sono tenuti da insegnanti madrelingua e insegnanti italiani con esperienza nell’insegnamento della lingua cinese e si svolgono a Torino nella sede dell’Associazione Zhisong in via Aosta n.4 a Torino.
I corsi inizieranno indicativamente a ottobre, gli orari sono da concordare con la classe, così da poter venire incontro alle esigenze di tutti.
Per info e iscrizioni:
Associazione Zhisong, sede Via Aosta n. 4
Orari di apertura:
lunedì, mercoledì e venerdì dalle 15:00 alle 18:00
telefono: 3477405600-3891432087
email: associazionezhisong@hotmail.com
Le Terre attraverso il mare, ogni terra è casa mia.
第四届 GRUPPO ABELE 举办的“四海为家”多民族联欢活动即将来临 我们受邀参加,并将为大家呈现华人学生的传统舞蹈,及老师的古筝民乐演奏。
时间:2018年12月2日 16:30
地点:GRUPPO ABELE 总部 免费入场!
2018智松儿童节 暨中文学校期末汇演 Festa dei bambini dell’Ass. ZHI SONG SPETTACOLO DI FINE ANNO SCOLASTICO 学年结束之际,智松中文学校的同学们以文艺表演的形式,庆祝他们的节日,欢迎大家前来欣赏他们的精彩节目。
I ragazzi dell’Associazione Zhi Song, si esibiranno per festeggiare la fine dell’anno scolastico Siete tutti invitati a partecipare!
时间 / Quando: 星期一 2018年6月11日 20:00 / lunedì 11 giugno 2018 ore 20:00
免费入场 Ingresso libero
传递爱心,奉献一份温暖,献出一份爱心——智•爱5.10公益演出,在昨天下午画上圆满句号! Diffondere l’amore, trasmettere calore umano, emanare affetto. Lo spettacolo di beneficienza “Zhi Ai” del 10 Maggio si è concluso alla perfezione! 2018年5月10日下午四点半,意大利都灵智松中文学校的师生,来到AISM,为意大利都灵渐冻症病人送上爱心公益演出。 Il 10 Maggio 2018 alle 16.30 gli insegnanti dell’Associazione Zhi Song di Torino si sono recati all’AISM ( Associazione Italiana Sclerosi Multipla) per offrire un caloroso spettacolo di beneficienza. 演出在一曲中华传统乐器——二胡独奏《赛马》中拉开序幕,铿锵激昂的乐曲,顷刻之间把现场所有观众,拉入到了中国一望无际、骏马奔腾的大草原,让我们策马奔腾,红尘作伴,活得潇潇洒洒。 Il brano “Cavalli in corsa”, eseguito con uno strumento tradizionale cinese, lo Erhu, ha aperto lo spettacolo. Una composizione commovente che ha immediatamente trasportato il pubblico tra le praterie sconfinate cinesi, che ci ha fatto cavalcare al galoppo mentre il mondo reale faceva da accompagnamento. 孩子们不仅精心演绎了中国民族各种传统舞蹈,例如藏族舞 《呀啦嗦》、蒙古舞《草原英雄小姐妹》、傣族舞《孔雀》等,也演奏了中国传统乐器,如葫芦丝《竹林深处》、二胡独奏《菊花台》,更带来了青春明媚的欢乐街舞《Hip hop》、现代舞《青春修炼手册》、《宠爱》,最后,朗诵了意大利诗歌《Il cittadino del mondo 》(《世界公民》)。节目丰富多彩,精彩纷呈,将中国民族的能歌善舞、多才多艺、热爱和平、团结友善展现的淋漓尽致,获得了现场观众阵阵掌声和啧啧称赞。 I bambini non solo hanno riprodotto con cura svariati stili di danza tradizionale cinese, come la danza tibetana “Yalasuo”, quella mongola “L’eroica sorella delle praterie”, quella dell’etnia Dai “ Il pavone” eccetera, ma hanno anche suonato strumenti tipici come lo Hulusi nel brano “La profondità della foresta di bamboo”, lo Erhu nell’assolo “Il crisantemo”, e hanno portato la loro radiosa felicità giovanile con l’hip hop, le danza moderne “Manuale pratico per la gioventù”, “ Venerazione” ed infine hanno declamato la poesia “Il cittadino del mondo”. La festa è stata ricca e variegata, un susseguirsi di meraviglie; il talento, l’unione fraterna, l’amore per la pace dimostrati attraverso i canti e i balli popolari cinesi hanno ottenuto l’apprezzamento e gli applausi fragorosi del pubblico.
sabato 6 gennaio 2018
诚邀大家一起参加1月6日都灵 UPM -- 慈善机构组织的主显节。活动安排是: 12:00-13:00 由都灵大主教 Cesare Nosiglia 主持弥撒。13:00-14:00 各族裔大会餐,欢迎大家各自带一份自制家乡菜去分享。14:30各族裔代表举行文娱表演,我们师生将为大家表演古筝及葫芦丝独奏,希望中文班的师生,家长们积极参加为他们加油,鼓气!! 活动地址: Via Val Della Torre, 11号,(与 Via Borgaro交叉)可乘到的公交线路是 3, 9, 72路车。
昨天是圣诞除夕,原以为华人朋友们会忙于做生意,不会来参加活动,结果大大出乎我们的意料,你们不仅来了,而且还能坐下聆听,孩子们都能幸福地依偎在父母或爷爷,奶奶身边。真好! 这就是我们所希望看到的,每个孩子都能平静,安详地得到家人的陪伴,这种幸福感是金钱无法给予和替代的。 昨天我也和大家一起全面认识了Ser.mi.g, 原来它是 "Servizio 服务,Missionario 使命,Giovani青年人" 的简写。难怪他们很大一部分的工作就是组织年轻人服务于社会,宣扬爱与和平,培养他们的社会责任感,做一个有担当的年轻人。他们创立之初的宗旨是消除饥饿,所以为什么昨天要大家每人带一包食物过去,捐赠给无家可归的,或者是他们正在帮助的贫困家庭,谢谢你们的善举,昨天还有位家长令我很感动,自己感冒生病,来不了,却让丈夫来送捐献的食物。你们的爱心,让我们幸福感满满的,这才是一个和谐的社会! 人人为我,我为人人! 我们期盼每个孩子都能健康,快乐地成长,做一个对社会有用的人,也希望继续得到家长们的支持,多关爱孩子,关心社会,尽己之力献爱心! 祝愿大家过一个暖暖的圣诞节! 我们已经感受到了一个温暖的圣诞节,那就是你们昨天给予了我们的。感恩, 谢谢!!